CONSEILS POUR LA COMMUNICATION TELEPHONIQUE
Plan:
1. Vocabulaire
2. Communication téléphonique: Quelques exemples.
Lorsqu'on est étranger, la communication téléphonique n'est pas chose facile, car il faut être capable de réagir vite, et de parler et comprendre sans l'aide ni de la communication visuelle (gestes, expressions du visage...), ni d'un support écrit. Il est donc important de connaître un certain nombre de termes et formules, et de s'entraîner à l'oral. Les documents du présent chapitre vous y aideront.
LA TECHNOLOGIE
Le téléphone
Pour téléphoner
|
LA COMMUNICATION
La conversation téléphonique -
Je voudrais parler à Barbara, s’il vous plait / Est-ce
que je pourrais parler à Barbara, s’il vous plait ? / Est-ce
que Barbara est là, s’il vous plait ? Julie vous répond :
|
2. COMMUNICATION TELEPHONIQUE: QUELQUES EXEMPLES.
2.1 Petit rappel sur les salutations.
Attention bien sûr aux salutations: les formules changent selon que vous tutoyez ou vouvoyez votre interlocuteur . Cela dépend de plusieurs facteurs: connaissez-vous bien la personne? Est-ce un(e) ami(e)? Ou est-ce au contraire une relation formelle? Est-ce que la personne vous tutoie ou vous vouvoie? Quel est son âge et son statut hiérarchique (par rapport à vous)? (etc).
Pour commencer la conversation:
Entre deux amis (informel)
Entre deux connaissances (informel)-Salut David
-Salut Peter, ça va ?
-Ça va et toi ? en forme ?
-Oui, en forme
-Bonjour David
-Bonjour Javier, comment vas-tu?
-Ca va bien, merci, et toi ?
-Ca va, ça va
Entre deux personnes (formel)
-Bonjour, M. Dupont
-Bonjour Madame Delarue, comment allez-vous ?
-Bien merci, et vous ?
-Très bien, merci
Ou:
- Bonjour Madame Delarue, vous allez bien?
- Oui, merci, et vous?
- Très bien, merci.
Pour terminer la conversation:
2.2 Savoir présenter son nom et ses coordonnées par téléphone.
* Si vous ne prononcez pas correctement les lettres en français, votre correspondant ne comprendra pas votre prénom et nom, ou risque de mal orthographier ceux-ci.
Entraînez-vous à l'aide du petit tableau ci-dessous:

Compléments
henri = prénom en minuscules
DUCHEMIN = nom en MAJUSCULES et en un seul mot
DU CHEMIN = nom en deux mots. "Du" plus loin "Chemin".
DUCHEMMIN= deux "M"
Ex: 01 39 15 24 86 = zéro un trente-neuf quinze vingt-quatre quatre-vingt-six
N.B.: au niveau national, les deux premiers chiffres s'appellent l'indicatif. Ils varient en fonction de la zone géographique dans laquelle vous habitez. (Il y a 5 zones en tout).
henri DUCHEMIN@enpc.fr = henri (minuscules) espace (ou: plus loin) DUCHEMIN (majuscules) arobas (ou "at") enpc point fr
henriduchemin = en un seul mot
henri . duchemin = henri point duchemin en minuscules
Exemple:
- Vous vous appelez comment? (Votre nom s'il vous plaît ?)
- (Je m'appelle) Henri DUCHEMIN
- Ca s'écrit comment? (Vous pouvez épeler svp?)
-Ca s'écrit D U C H E M I N, en un seul mot.
- Votre numéro de téléphone?
- C'est le 01 39 15 24 86. Vous pouvez aussi me joindre sur mon portable au 06 27 32 41 12
- Votre adresse e-mail?
- Henri.duchemin@enpc.fr
- "Excusez-moi, je n'ai pas bien compris. Vous pouvez répéter s'il vous plaît? (Vous pouvez parler un peu plus lentement s'il vous plaît ?)
2.3 Conversation téléphonique: situation informelle.
Exemple de message sur un répondeur
"Bonjour. Vous êtes bien chez Eric et Martine. Nous ne sommes pas là / nous sommes absents pour le moment, mais laissez-nous un message après le bip sonore, avec vos noms et coordonnées, et nous vous rappellerons dès que possible. Merci et à bientôt."
"Bonjour Eric, Bonjour Martine. C'est Julien (à l'appareil). Merci bien pour l'invitation de samedi, mais malheureusement je suis pris ce soir-là. Je vous rappelle ce soir. (Je vous embrasse). A bientôt !"
Vous arrivez à joindre le correspondant
-Allô Bonjour Eric, c'est Julien
-Ah bonjour Julien, ça va?
-Oui, très bien, et toi?
-Ca va, merci. J'appelais juste parce que samedi soir je ne suis pas libre. Je suis désolé, mais j'ai déjà quelque chose de prévu. Est-ce qu'on pourrait reporter à mardi soir?
-Mardi soir? Pas de problème.
-D'accord, super. A mardi alors
-Oui, à mardi!<
-Bon week-end)
-Bon week-end à toi aussi)
2.4 Situation formelle
Vous vous êtes trompé de numéroOn laisse un message-Bonjour, je voudrais parler à Martine Dupont, s’il vous plaît
-Excusez-moi Madame, mais apparemment vous vous êtes trompée de numéro
-Je ne suis pas au secrétariat de Martine Dupont ?
-Non, pas du tout, (Madame) -Ah, excusez-moi, je suis désolée
-Ce n'est pas grave
-Au revoir
-Au revoir
Bonjour, Jessica Foster à l'appareil. Je suis élève en DEA de .... C'est un message pour Martine Dupont. J'appelle pour prendre rendez-vous, pour un entretien au sujet du thème de recherche de mon DEA. Je vous redonne mes coordonnées: 06 33 57 22 45. J'essaierai de vous rappeler plus tard. Merci. Au revoir.
La personne n’est pas là
-Bonjour, je voudrais parler à M. Verrou au poste 2332 s’il vous plaît
-Veuillez patienter, s’il vous plaît
-Allo, secrétariat de M. Verrou à l’appareil
-Pourrais-je parler à M. Verrou s’il vous plaît?
-M. Verrou n’est pas là pour l' instant, est-ce que vous voulez laisser un message ?
-Non, merci. C’était seulement pour confirmer l’heure de mon entretien de demain
-êtes-vous Mme Fri?
-Oui en effet -Votre rendez-vous est demain à 14 heures
-Oui merci beaucoup
-De rien, bonne journée
-Bonne journée
La personne est là
-Bonjour, je voudrais parler à M. Verrou au poste 2332 s’il vous plaît
-Oui, c’est de la part de qui? -
-De Madame Fri
-Ne quittez pas
-Allo M. Verrou à l’appareil
-Bonjour M. Verrou , je suis Madame Fri, je vous appelle pour confirmer notre entretien de demain
-Oui, est-ce que vous pourrez venir à 14 heures ?
-Oui, pour moi c’est parfait
-Alors, à demain 14 heures
-Oui à demain, merci
-Au revoir
-Au revoir
Menu des CONSEILS POUR L’ EXPRESSION ECRITE EN FLE
Page d'accueil de la section de FLE
Page d'accueil
de l'École des Ponts ParisTech
© Copyright Séverine Durand & École des Ponts ParisTech 2003